欢迎来到图者知识网!

2014跟单员理论考试,外贸跟单员考试

教育考试 时间:2021-06-30

【www.tuzhexing.com--教育考试】

n 不,这是第四次了。

  B: Good. Is there anything you find changed about the Fair?

  A: Yes, a great deal. The business scope has been broadened, and there are more visitors than ever before.

  B: Really, Mr. Brown? Did you find anything interesting?

  A: Oh, yes. Quite a bit. But we are especially interested in your products.

  B: We are glad to hear that. What items are you particularly inter - ested in?

  A: Women‘s dresses. They are fashionable and suit Australian women well, too. If they are of high quality and the prices are reasonable, we’ll purchase large quantities of them. Will you please quote us a price?

  B: All right.

  —— 太好了。您发现博览会有什么变化吗?

  —— 对,变化很大。经营范围扩大了,而且客户也多了很多。

  —— 布朗先生,真的吗?你有没有发现感兴趣的商品?

  —— 是的,有很多。我们对你们的产品尤其感兴趣。

  —— 听你这样说我们真高兴。您对什么产品尤其感兴趣呢?

  —— 连衣裙。这些连衣裙的款式不仅时髦,而且很适合澳洲妇女穿着。 如果这些衣服质量好,价格合理,我们将大量订购。您能开个价吗?

  —— 那好吧。

  Dialogue 2

  A: I‘m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you.

  B: It‘s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. I believe you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in?

  A: I‘m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I‘d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver.

  —— 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。

  —— 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣?

  —— 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。

  B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers?

  A: I‘ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price?

  B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are s subject to our confirmation.

  A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It‘s the general practice.

  B: As a rule we don‘t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it.

  A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help.

  B: That‘s something we can discuss later.

  —— 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗?

  —— 我会的,同时你能给我一个估计价格吗?

  —— 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。

  —— 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。

  —— 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。

  —— 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。

  —— 这个问题我们可以以后再讨论。

  Dialogue 3

  A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London?

  B: We‘ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then?

  A: Yes. I‘ll be here tomorrow morning at 10.

  B: Perfect. Our offer remains open for 3 days.

  A: I don‘t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away.

  B: I‘m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven‘t changed much.

  —— 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价?

  —— 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗?

  —— 可以,明天早上10点我过来这里。

  —— 太好了,我们的报价三天有效。

  —— 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。

  —— 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。

本文来源:http://www.tuzhexing.com/jiaoyu/1074491/

推荐内容